→ゆるコミTOP



スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | - |

←prev entry Top next entry→
ジャパンカップのためのなんちゃって外国語講座2010
編集長

今年もこの季節がやってまいりました。

ジャパンカップのための外国語講座
開設いたします〜。

『ほとんど去年のコピペじゃん!』とかヤボな突込みはノンノン
だってカチューシャ手ぬぐいプロジェクト
燃え尽きちゃったんですもの〜。

あとはファンの皆様の知恵と勇気と情熱にお任せします<何を

そして今年も念為で貼っときますが、調べた内容は
ネットで調べた訳語がほとんどなので超アヤシイです。
でも、知らないよりはずっといいよね!

というわけで、ジャパンカップのためのゆるコミ外国語講座レッツゴー。


これまでの講座
2009年版
2008年版










参加選手の国を全て押さえるのは大変なので。

 @英語:英語圏選手&チーム参加多数
 @フランス語:ブイグテレコム対策
 @イタリア語:デローザ対策
 @スペイン語:プジョル対策
 @ドイツ語:ミルラム対策   


に絞って、必要最低限のところだけ押さえていこうと思います。


応援する時→行け、行け!
 英語 Go go!(ゴー ゴー!) 
 フランス語 Allez allez!(アレ アレ!) 
 イタリア語 Vai vai!(ヴァイ ヴァイ!) 
 スペイン語 ¡Venga, venga!(ベンガ ベンガ!) 
 ドイツ語 Hopp, hopp!(ホップ、ホップ!) 
※選手のファーストネームを付けるとなお良し

サインをもらうとき→サインください(超簡略版)
 英語 Autograph please.
(オートグラフ プリーズ) 
 フランス語 Autographe, s'il vous plait.
(オトグラフ、シル ヴ プレ) 
 イタリア語 Autografo, per favore.
(アウトーグラフォ、ペル ファヴォーレ) 
 スペイン語 Autografo, por favor.
(アウトーグラフォ、ポル ファボール) 
 ドイツ語 Autogramm bitte.
(アオトォグラム ビッテ) 
※選手のファーストネームを付けるとなお良し

写真を撮るとき
全ての言葉共通で

Photo OK?(フォト オーケー?)

実際に現地でこれを言えば
相手が何人かに関係なく通じたっぽい。
という経験則に基づいたものです。
お目当ての選手がいる場合は、
相手の言葉に合わせたきちんとしたフレーズを覚えましょう。


お礼→ありがとう
他の言葉がテキトーな分、
「ありがとう」はその選手の母国語で言いたいものであります。
ですので、参加予定の選手の国の「ありがとう」を
全てピックアップしてみました。
 英語 Thank you(サンキュー)
 フランス語 Merci(メルスィ)
 イタリア語 Grazie(グラーツィエ)
 スペイン語 Gracias(グラスィアス)
 ドイツ語 Danke schön(ダンケ シェーン)
 デンマーク語 Tak(タック)
 スウェーデン語 Tack(タック)
 ロシア語 Спасибо(spasibo / スパシィーバ)
 ポーランド語 Dziękuję(ヂェンクイェン)
 オランダ語 Dank u(ダンク ウ)
 モルドバ語 Mulţumesc(ムルツメスク)
 スロベニア語 Hvala(フヴァーラ)
 韓国語 감사합니다(kam sa ham nida / カムサハムニダ)
 タイ語 ขอบคุณ(Khob khun/コッ(プ) クン)


発音は、↓のサイトを参考にしてみて下さいねー

世界の「こんにちは!」「ありがとう!」(長野国際親善クラブ)

世界のありがとう(THANKS - ありがとうを、つなげよう。)
 THANKSって?>世界のありがとう の順でクリック

=====

というわけで、プレゼンテーションの日まであと2日であります。
現地観戦される皆様、ジャパンカップ共に楽しみましょうラブ

そして現地に行かれない方も、
23日のクリテリムはUSTREAMで生中継されるそうですので
インターネット経由で一緒に応援いたしましょうね!
| ゆるコミ編集部だより | - |
スポンサーサイト
| - | - |
-->